角色

Sphinx 使用解释性文本角色在文档中插入语义标记。它们的书写格式为 :rolename:`content`

注意

默认角色 (`content`) 默认情况下没有特殊含义。您可以随意将其用于任何目的,例如变量名;使用 default_role 配置值将其设置为已知角色 — any 角色用于查找任何内容,或 py:obj 角色用于查找 Python 对象,这些都非常有用。

有关域添加的角色,请参见

交叉引用

请参阅交叉引用

交叉引用角色包括

内联代码高亮

:code:

一个内联代码示例。当直接使用时,此角色仅显示文本,不进行语法高亮,作为一个字面量。

By default, inline code such as :code:`1 + 2` just displays without
highlighting.

显示:默认情况下,内联代码,如 1 + 2,仅显示,不进行高亮。

code-block 指令不同,此角色不遵循 highlight 指令设置的默认语言。

要启用语法高亮,您必须首先使用 Docutils 的 role 指令来定义与特定语言关联的自定义角色

.. role:: python(code)
   :language: python

In Python, :python:`1 + 2` is equal to :python:`3`.

要显示多行代码示例,请改用 code-block 指令。

数学

:math:

内联数学公式的角色。使用方法如下

Since Pythagoras, we know that :math:`a^2 + b^2 = c^2`.

显示:根据勾股定理,我们知道 \(a^2 + b^2 = c^2\)

:eq:

math:numref 相同。

其他语义标记

以下角色除了以不同样式格式化文本外,不执行任何特殊操作

:abbr:

一个缩写词。如果角色内容包含括号中的解释,它将被特殊处理:在 HTML 中会显示为工具提示,在 LaTeX 中只输出一次。

例如::abbr:`LIFO (last-in, first-out)` 显示 LIFO

0.6 版本新增。

:command:

OS 级别命令的名称,例如 rm

例如:rm

:dfn:

标记文本中术语的定义实例。(不生成索引条目。)

例如:二进制模式

:file:

文件或目录的名称。在内容中,您可以使用大括号来表示“变量”部分,例如

... is installed in :file:`/usr/lib/python3.{x}/site-packages` ...

显示:… 安装在 /usr/lib/python3.x/site-packages … 中

在生成的文档中,x 将以不同方式显示,表示它将被替换为 Python 小版本。

:guilabel:

作为交互式用户界面一部分呈现的标签应使用 guilabel 标记。这包括来自基于文本的界面的标签,例如使用 curses 或其他基于文本的库创建的标签。界面中使用的任何标签都应使用此角色标记,包括按钮标签、窗口标题、字段名称、菜单和菜单选择名称,甚至选择列表中的值。

版本 1.0 中有改动: GUI 标签的加速键可以使用 & 符号包含;这将从输出中删除并以下划线显示(例如::guilabel:`&Cancel` 显示 Cancel)。要包含字面 & 符号,请将其加倍。

:kbd:

标记一个按键序列。按键序列的形式可能取决于平台或应用程序的特定约定。当没有相关约定时,修饰键的名称应拼写出来,以提高新用户和非母语使用者的可访问性。例如,一个 xemacs 按键序列可以标记为 :kbd:`C-x C-f`,但如果未引用特定应用程序或平台,则相同的序列应标记为 :kbd:`Control-x Control-f`,分别显示 C-x C-fControl-x Control-f

:mailheader:

RFC 822 样式邮件头部的名称。此标记并不意味着头部正在电子邮件消息中使用,但可用于引用任何相同“样式”的头部。这也用于各种 MIME 规范定义的头部。头部名称应以通常在实践中找到的方式输入,如果存在多种常见用法,则首选驼峰命名约定。例如::mailheader:`Content-Type` 显示 Content-Type

:makevar:

make 变量的名称。

例如:help

:manpage:

对 Unix 手册页的引用,包括章节,例如 :manpage:`ls(1)` 显示 ls(1)。如果定义了 manpages_url,则会创建指向渲染手册页的外部站点的超链接。

版本 7.3 中有改动: 允许使用 <> 指定目标,就像超链接一样。例如,:manpage:`blah <ls(1)>` 显示 blah

:menuselection:

菜单选择应使用 menuselection 角色标记。这用于标记完整的菜单选择序列,包括选择子菜单和选择特定操作,或此类序列的任何子序列。各个选择的名称应由 --> 分隔。

例如,要标记选择“开始 > 程序”,请使用此标记

:menuselection:`Start --> Programs`

显示:开始 ‣ 程序

当包含包含某些尾随指示符的选择时,例如某些操作系统用来指示命令打开对话框的省略号,指示符应从选择名称中省略。

menuselection 也支持像 guilabel 一样的 & 符号加速器。

:mimetype:

MIME 类型的名称,或 MIME 类型的一个组件(主要或次要部分,单独取)。

例如:text/plain

:newsgroup:

Usenet 新闻组的名称。

例如:comp.lang.python

:program:

可执行程序的名称。这可能与某些平台上的可执行文件名不同。特别是,Windows 程序应省略 .exe(或其他)扩展名。

例如:curl

:regexp:

正则表达式。不应包含引号。

例如:([abc])+

:samp:

一段字面文本,例如代码。在内容中,您可以使用花括号来表示“变量”部分,如 file 中所示。例如,在 :samp:`print(1+{variable})` 中,variable 部分将被强调:print(1+variable)

如果您不需要“变量部分”指示,请改用标准的 code 角色。

版本 1.8 中有改动: 允许用双反斜杠转义花括号。例如,在 :samp:`print(f"answer=\\{1+{variable}*2\\}")` 中,variable 部分将被强调,转义的花括号将被显示:print(f"answer={1+variable*2}")

还有一个 index 角色用于生成索引条目。

以下角色生成外部链接

:cve:

常见漏洞和暴露 (Common Vulnerabilities and Exposures) 记录的引用。这会生成适当的索引条目。生成文本“CVE 编号”;并附带指向指定 CVE 在线副本的链接。您可以使用 :cve:`number#anchor` 链接到特定部分。

例如:CVE 2020-10735

版本 8.1 新增。

:cwe:

常见弱点枚举 (Common Weakness Enumeration) 的引用。这会生成适当的索引条目。生成文本“CWE 编号”;在 HTML 输出中,此文本是指定 CWE 在线副本的超链接。您可以使用 :cwe:`number#anchor` 链接到特定部分。

例如:CWE 787

版本 8.1 新增。

:pep:

对 Python 增强提案的引用。这会生成适当的索引条目。生成文本“PEP 编号”;在 HTML 输出中,此文本是指向指定 PEP 在线副本的超链接。您可以使用 :pep:`number#anchor` 链接到特定部分。

例如:PEP 8

:rfc:

对 Internet 征求意见书的引用。这会生成适当的索引条目。生成文本“RFC 编号”;在 HTML 输出中,此文本是指向指定 RFC 在线副本的超链接。您可以使用 :rfc:`number#anchor` 链接到特定部分。

例如:RFC 2324

请注意,没有包含超链接的特殊角色,因为您可以使用标准 reStructuredText 标记来实现此目的。

替换

文档系统提供了一些默认定义的替换。它们在构建配置文件中设置。

|release|

替换为文档所指的项目发布版本。这应该是一个完整的版本字符串,包括 alpha/beta/发布候选标签,例如 2.5.2b3。由 release 设置。

|version|

替换为文档所指的项目版本。这应该只包含主要和次要版本部分,例如 2.5,即使是版本 2.5.1 也是如此。由 version 设置。

|today|

替换为今天的日期(读取文档的日期),或构建配置文件中设置的日期。通常格式为 April 14, 2007。由 today_fmttoday 设置。

|translation progress|

替换为文档的翻译进度。此替换旨在供文档翻译人员用作文档翻译进度的标记。